InVia
« Bâton de parole » 2000
Dans la tradition des indiens d’Amérique du nord, le “bâton de parole” était utilisé lorsque les chefs de tribus se réunissaient. Quand le bâton de parole était dans les mains d’un participant, il pouvait parler sans être interrompu jusqu’au moment où il le passait à celui qui désirait parler.
Aujourd’hui, ce bâton de parole, représentant une main levant l’index, reprend ce même propos: le droit et le respect de la parole en tant que véhicule essentiel de liberté.
« Talking stick » 2000
In the tradition of North American Indians the ‘talking stick’ was used when the tribes’ chiefs had meetings. As soon as the talking stick was in the hands of a participant, he had the right to speak as long as he wanted to and until he decided to pass the stick onto another person who wished to speak.
Today, this ‘talking stick’, a hand raising an index finger, takes on the same meaning: the right and respect of speech being an essential vehicle of liberty.
« Palo de palabra » 2000
En la tradición de los indios de América del Norte, el «Palo de palabra» se empleaba cuando los jefes de tribus se réunian. Cuando el palo en cuestión, se encontraba en la manos de uno de los participantes, este tenia el derecho à la palabra hasta el momento que el palo pasaba en las manos de otra persona que deseaba hablar.
Hoy, este «Palo de palabra» -representado por una mano levantando el dedo- sugere: el derecho y el respeto de la palabra como vehiculo esencial de libertad.
Suzanne Schnurrenberger
Le Bâton de parole
2000
IN VIA
"Art dans la valise"
un réseau culturel d'artiste européen
HOME